:::     :::

'อันเช่'ผิดหวังผู้ตัดสินแต่เลี่ยงวิจารณ์รุนแรง

วันอาทิตย์ที่ 16 กุมภาพันธ์ 2568
362
ถ้าไม่อยากพลาดทุกข่าวสารของวงการกีฬา โปรดติดตามเรา :
เพิ่มเพื่อน
Share
Twitter
Share

คาร์โล อันเชล็อตติ อ้างว่าผู้ตัดสิน โฆเซ่ หลุยส์ มูนวยร่า แปลความหมายคำพูดของ จูด เบลลิงแฮม ผิดจนตัดสินใจไล่มิดฟิลด์ชาวอังกฤษออกจากสนาม

คาร์โล อันเชล็อตติ เทรนเนอร์ เรอัล มาดริด แสดงความผิดหวังต่อการทำหน้าที่ของผู้ตัดสิน โฆเซ่ หลุยส์ มูนวยร่า ที่ตะเพิด จูด เบลลิงแฮม ออกจากสนามในเกมเสมอ โอซาซูน่า 1-1 แต่นายใหญ่ทีมชุดขาวก็ระมัดระวังการพูดถึงเชิ้ตดำเช่นกัน ตามรายงานจาก 'เดียรีโอ อาส' เมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา

'ผมอยากอยู่บนม้านั่งสำรอง มันเป็นเกมในแง่ของฟุตบอล เราเริ่มเกมได้ดีมากและจบเกมได้ดีด้วยผู้เล่นที่น้อยกว่าหนึ่งคน ผมคิดว่าผู้ตัดสินไม่เข้าใจภาษาอังกฤษดีนักตอนที่ เบลลิงแฮม ได้รับใบแดง' อันเชล็อตติ กล่าว

'เขาพูดว่า 'อย่ามายุ่งกับผม' เขาไม่ได้พูดว่า 'ไปตายซะ' เขาทำผิดตรงนั้นเพราะการแปลเป็นภาษาสเปนคือ 'อย่ามายุ่งกับผม' มันไม่ใช่อะไรที่น่ารังเกียจเลย' 

'มีเรื่องที่เกิดขึ้นใน 3 เกมหลังสุดที่ทุกคนเห็น และผมไม่อยากพูดอะไรมากเพราะผมอยากอยู่บนม้านั่งสำรองในเกมหน้า'

อันเชล็อตติ รู้สึกว่ามันเป็นการตัดสินที่ไม่ยุติธรรมต่อ เรอัล มาดริด หลัง เบลลิงแฮม ถูกไล่ออกจากสนามในเกมล่าสุด 'ผมคิดว่ามีปัญหาในแง่นั้น ใน 3 เกมหลังสุดมีบางอย่างเกิดขึ้นที่ไม่ควรเกิดขึ้น สิ่งที่เราทำได้คือเล่นต่อไป ชนะต่อไป และเดินหน้าต่อไปแบบนี้'

'ผมเห็นด้วยที่จะพูดกับผู้ตัดสิน ไม่ใช่ เบลลิงแฮม, จูด ประท้วงและบอกว่า 'อย่ามายุ่งกับผม' ใบแดงนั้นเกิดจากการที่ผู้ตัดสินเกิดอาการประหม่า'

'ผมไม่จำเป็นต้องพูดอะไรกับ เบลลิงแฮม, จูด ไม่ได้ทำอะไรเลยในวันนี้จนถึงถูกไล่ออก ผู้ตัดสินแปลความหมายผิด'


TH SPORTเว็บไซต์ข่าวกีฬา อัพเดทข่าวฟุตบอลต่างประเทศทุกวันทุกเวลา

ถ้าไม่อยากพลาดทุกข่าวสารของวงการกีฬา โปรดติดตามเรา :
เพิ่มเพื่อน
Share
Twitter
Share
ระดับ : {{val.member.level}}
{{val.member.post|number}}
ระดับ : {{v.member.level}}
{{v.member.post|number}}
ระดับ :
ดูความเห็นย่อย ({{val.reply}})

ข่าวใหม่วันนี้

ดูทั้งหมด